Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "wallow in money" in Chinese

Chinese translation for "wallow in money"

非常有钱
腰缠万贯


Related Translations:
wallow:  vi.1.(猪等在泥、水中)翻滚,打滚;〔比喻〕沉迷(在酒、色等中) (in)。2.起浪。3.(烟、水等)进出,涌出,喷出。短语和例子wallow in money 非常有钱。n.(水牛等)打滚(的泥潭);动物打滚形成的凹坑。
hog wallow:  猪塘猪浴池
wallow in:  沉湎于
edwin wallows:  埃德温
buffalo wallow:  小浅水池
pig wallow:  猪打滚的泥水坑猪浴池
wallowing motion:  倾斜摆动
wallow in luxury:  沉迷于灯红酒绿的生活
self wallowing soil:  天然波状土
wallow in sensual pleasures:  沉溺于声色
Example Sentences:
1.He came to this country without a penny , but after only a few years , he ' s already wallowing in money and property
他来到这个国度时,身无分文。但是仅仅几年之后,他已拥有大量的钱财。
2.After 1989 , the increase of demand slowed down and facing the complexion of low degree of industrial concentration of product market and financial strain of medi um and small - sized enterprises caused by the circulating trap of " credit squeeze - - - bad loan " , the advantageous enterprises " " wallow in money " , specifically , those listed companies that could finance from the stock market , began to take predatory pricing strategy in succession and tried to enlarge market share and obtain high return by squeezing medium and small - sized enterprises out of the market after 1998 , the vicious circle of deflation and " credit grudging " of banks in product and credit markets , overcapacity , the difficulty of retreating of loss - incurring enterprises in some industries from the market for institutional reasons and over - competition in some industries , led to the incessant decrease of enterprises " global income , persistent increase of rate of debts and constant rise of ratio of bad assets of banks , which further intensified the vicious circle of deflation and " credit grudging " of banks
如在改革开放初期,在产品市场需求旺盛和信贷市场预算软约束的情况下,各类企业的最优决策就是采用高负债、高扩张的“负债的有限责任效应”策略来抢占市场并获得高回报; 1989年以后,需求增速开始放缓,面临产品市场产业集中度较低和信贷市场“信贷紧缩-不良贷款”循环陷阱导致的中小企业资金紧张的局面, “钱袋鼓鼓”的优势企业(尤其是那些可以通过股票市场融通资金的上市公司)纷纷采用掠夺性定价策略,试图通过把中小企业挤出市场来扩大市场份额并获得高收益; 1998年以后,产品市场和信贷市场形成了通货紧缩和银行“惜贷”恶性循环的状况。产品市场上部分行业生产能力严重过剩,且由于体制等原因导致亏损企业无法退出,因此这些行业中出现了过度竞争的现象,企业总体收益的不断下滑、负债率不断提高以及银行不良资产率的持续上升,又进一步加强了通货紧缩和银行“惜贷”的恶性循环。
Similar Words:
"wallot" Chinese translation, "walloth" Chinese translation, "wallow" Chinese translation, "wallow in" Chinese translation, "wallow in luxury" Chinese translation, "wallow in sensual pleasures" Chinese translation, "wallow in the fleshpots" Chinese translation, "wallowa" Chinese translation, "wallowa county oregon" Chinese translation, "wallowa lake" Chinese translation